Приходит ночь - Страница 66


К оглавлению

66

Брин начала невольно следить за людьми, находившимися в этом роскошном вестибюле. Бизнесмены с атташе-кейсами в руках спешили к лифту поодиночке и группами. В креслах рядом с диваном три роскошные матроны обсуждали, как сыграли в гольф их благоверные. Какой-то одинокий мужчина в темном плаще прохаживался за их креслами. Брин изучающе посмотрела на него. У него были очень жесткие черные волосы, каких Брин никогда ни у кого не видела, и нелепые вьющиеся усы.

Она услышала шаги у себя за спиной и подскочила от страха. Она обернулась, вроде бы для того, чтобы глянуть на часы, но на самом деле, чтобы посмотреть на того, кто был у нее за спиной. Это был мужчина в неприметном черном костюме. Но сам обладатель костюма был далеко не ординарным. Ростом он был даже больше Ли, под два метра, может, и выше. Брин почувствовала, что ноги у нее сводит от страха. Мужчина прошелся вдоль дивана и повернул в обратную сторону.

Брин, закусив губу, взглянула на часы. Еще шесть минут. Она услышала, как открывается дверь, и быстро повернула голову в сторону телефонной будки.

Одна из матрон уютно устроилась в элегантно отделанной маленькой телефонной будке и принялась звонить.

Нет, пожалуйста, нет! — подумала Брин в отчаянии. Она растерянно пробежала взглядом по вестибюлю. Тут по-прежнему сновали бизнесмены, матроны болтали, высокий мужчина в костюме и человек в плаще и со странными черными волосами все так же ходили туда-сюда.

Ее ногти впились в ладонь, оставляя на ней глубокие отметины-полумесяцы. Брин поглядела на телефонную будку и увидела, что дама все еще разговаривает. Где-то глубоко в ее горле начал зарождаться болезненный крик. Брин встала, сжимая в руке сумку и пакет с пленкой. Она направилась к будке и прислонилась к ней, в упор разглядывая женщину внутри нее. Это было очень невежливо, но…

Брин удалось привлечь внимание женщины в будке, которая, что-то сказав, положила трубку. Она встала, открыла дверцу и рявкнула на Брин:

— В отеле есть другие телефоны!

Брин едва смогла проглотить ком в горле, так что лишь пробормотала что-то в ответ.

Скользнув в будку, она бросила взгляд на часы. Три минуты.

Замеченный ею высокий мужчина шел по направлению к телефонной будке. Может быть, он и есть похититель, подумала Брин в смятении. Или он из бизнесменов, которому понадобился телефон, и он сейчас потребует, чтобы она или звонила, или освободила будку для других? Брин улыбнулась ему и взяла трубку. Когда мужчина повернулся и снова стал ходить вдоль дивана, она повернулась спиной к стеклянной стенке будки, чтобы прикрыть свою руку, которую положила вместо трубки на рычаги. «Притворись, что разговариваешь! — приказала она себе. — Ли… Притворись… что это Ли».

— Что за чертовщина творилась с тобой сегодня утром! Начнем с того, что держать ноты в шкафу для белья — это смешно! И хватать меня за горло из-за стихов — абсолютное безумие даже для музыканта. Ты заботливый и добрый, но у тебя есть еще и темная, пугающая сторона, и я иногда боюсь, что ты меня бросишь, а иногда схожу с ума, когда ты уходишь…

Снова взглянув на часы, Брин прикусила губу. Прошло две минуты после условленного времени. Три минуты одиннадцатого. «О, дорогой Боженька! Эдам! Где ты? Господи, если Ты все же вернешь мне его, обещаю быть самой лучшей родительницей в мире…»

Прошло четыре минуты. Высокий человек в деловом костюме снова шел к телефонной будке.

— Ли, ты избалованный сукин сын! Ты не имел права тащить меня подобным образом, и простого «извини» за это недостаточно. Ли, я хочу знать, что представляешь собой на самом деле. Я хочу знать, с тобой случилось тогда, давно. Я хочу знать, какое мороженое ты любишь, и хочу наблюдать, как ты бреешься. Я хочу знать, какое кино тебе нравится, и мне бы очень хотелось заглянуть в твое прошлое и понять, как ты можешь быть иногда таким снисходительным и щедрым, а иногда настолько погруженным в свою рок-музыку, что мне кажется, что я о тебе ничего не знаю, и это меня страшит. Ты меня пугаешь, но меня всегда тянет к тебе. Я хочу, чтобы Эдам сейчас был с тобой, Ли. Я хочу видеть Эдама. Я хочу, чтобы…

Телефон зазвонил. Брин заметила, что высокий мужчина посмотрел на нее как на сумасшедшую. Она вспомнила, что трубка уже была у нее в руке, и все, что ей надо сделать, чтобы ответить, так это поднять с рычага другую руку.

— Алло?! — почти закричала она.

Это был Ли. Вот сейчас она действительно и взаправду говорила с Ли. Ну, она слушала его…

— Брин, Эдам здесь. Спокойно. Отойди от телефона, положи фотографии на диван — и уходи. Ты меня слышишь? Не оглядывайся, ничего не делай — просто уезжай.

— Эдам дома? О, Ли, дай мне поговорить с ним!

— Брин! Оставь фотографии и поезжай домой!

В трубке щелкнуло. Она едва смогла подняться — так дрожали колени. Ей удалось встать и выйти из будки. Она положила фотографии на диван и пошла прямо к вращающимся дверям на крытую галерею.

Брин отдала свой талон парковщику и с шиком вручила ему большие чаевые. Фургон подкатил к галерее, парковщик открыл ей дверцу, и она забралась внутрь. Ладони у нее были влажные, но она крепко держала руль.

Случайно она взглянула в зеркало заднего вида. Тот человек со странными темными волосами и в плаще внимательно смотрел ей вслед. Ее начало знобить, но она заставила себя глядеть на дорогу.

Домой, домой, домой. Она ехала домой, и Эдам должен быть там. Время, кажется, почти остановилось.

Дороги были до безобразия забиты машинами. Брин еще раз глянула в зеркало заднего вида, чтобы перестроиться в другой ряд и не пропустить выезд на шоссе. Она тихонько чертыхнулась от нетерпения. Некий черный седан сидел у нее на хвосте. Она включила поворотники. Седан чуть отстал. Брин сменила ряд, но оставила поворотники гореть. Вот, сейчас будет ее поворот…

66