Доктор вышел.
Брин подтянула к себе столик на колесиках и поискала складное зеркальце в его нижнем выдвижном ящичке. Зеркальце нашлось, и она с беспокойством осмотрела себя.
Она была очень бледна, но в остальном выглядела замечательно хорошо — для женщины с сотрясением мозга. На лбу красовался синяк. Но если прикрыть его прядью волос…
В дверь осторожно постучали, потом она медленно открылась. Это был Ли. Высокий, уверенный, золотистые глаза блестели от беспокойства. Он улыбался ей слегка печально.
Но сказать что-то не успел — мимо него проскользнул Эдам. Эдам, с его золотистыми кудряшками, пухленькими розовыми щечками и зелеными глазами, полными слез.
— Тетя Брин!
Садясь и крепко прижимая к себе его хрупкое тельце, она не чувствовала никакой боли.
— Эдам, о, Эдам, сокровище мое! Как я по тебе скучала! Я люблю тебя, ах, как я тебя люблю!
— Ты ведь скоро поправишься, тетя Брин? Да ведь? Ты обещаешь?
Он прижался к ней, и она обняла его с сумасшедшей силой.
— Да, Эдам, да! Я скоро поправлюсь, обещаю! Твоя глупенькая тетушка слишком близко подпустила к себе чужой автомобиль, вот он и врезался. Ах, Эдам!
Она заключила его в объятия и заплакала. Потом открыла глаза, поглядела через его плечо и увидела, что Ли все еще стоит рядом. И поняла, что он знает, что лучшим лекарством, которое она могла получить, было появление Эдама…
— Спасибо, — проговорила она беззвучно.
А ведь могла и ему прошептать: «Я так тебя люблю».
Потому что так и было на самом деле. Но она не догадывалась, вплоть до этого самого момента.
— Меня ведь стукнули преднамеренно? — спросила Брин у Ли, стоявшего у окна.
Для них это была первая возможность побыть наедине, с тех пор как Брин попала в больницу. Брайан и Кит прибежали вслед за Эдамом — убедиться, что с ней все в порядке. Под конец появилась младшая медсестра и строго объявила, что дети должны уйти. Дети подняли вой средней громкости, но Ли пообещал, что они смогут поиграть на барабанах и рояле, и под это обещание Барбара и Гейл смогли увезти их домой. Ли сообщил Брин, что Эндрю останется ночевать в ее доме вместе с Барбарой, Гейл и ее муж Фил тоже там побудут. Эндрю провел вторую половину дня с агентом из компании, которая устанавливала в доме Брин охранную систему, и теперь все окна и двери были снабжены сигнализацией, которая громко вопила и посылала сигналы тревоги в отделение полиции. Ли, похоже, намеревался остаться с ней в больнице на всю ночь, и ни землетрясение, ни наводнение не смогли бы заставить его изменить это решение.
— Ли? — тихо, но настойчиво повторила Брин, когда он даже не шелохнулся.
Он оттолкнулся от стены, к которой прислонился, подошел и сел на край постели, с отрешенным видом взяв ее руку в свою.
— Да, — сказал он, следя за своими пальцами, которые трогали бледно-голубые жилки ее вен.
Их глаза встретились.
— Наш шептун позвонил как раз перед тем, как нам дозвонились из дорожного патруля. Это было предупреждение, чтобы мы не обращались в полицию теперь, когда Эдам дома.
Брин горько рассмеялась.
— Он не хочет, чтобы ввязывалась полиция, но полиция ввязалась сама, поскольку имел место несчастный случай с побегом с места аварии!
Ли пожал плечами, и Брин удивилась тому, что иногда он тоже выглядит неуверенным. Он всегда точно знал, чего хочет, а также то, как этого добиться.
— Признаю, Брин, я хотел убедить тебя позвонить в полицию в тот самый момент, как ты появишься в дверях. Но сейчас… сейчас я не думаю, что это была такая уж блестящая идея.
— Ты думаешь, нам все это надо забыть?
Брин не очень хорошо понимала, надеется она на что-то или сердится.
— Нет, — сказал Ли, глядя ей прямо в глаза. — Разве ты не понимаешь, Брин? Несмотря ни на что, ты годы и годы напролет будешь жить в страхе. Этого субъекта надо поймать и остановить.
— Ты только что сказал, что не думаешь, будто мы обязаны все рассказать полиции.
— Да. Потому что мы не знаем, о чем там говорить. И я думаю, полиция тоже не узнает. Мы должны выяснить, что там на этих фотографиях не так.
— Ага, — тихо сказала Брин, и у нее по спине побежали мурашки.
Но он был прав. Эдам не в состоянии рассказать им хоть что-то.
— Я начну, как только выберусь отсюда, — сказала она, опустив глаза, чтобы он не понял, чего ей стоило произнести эти слова.
— Прекрасно. И думаю, я знаю, с чего тебе следует начать.
— С мотеля «Свитдримз»?
— Угу.
— На самом деле я не могу поверить, что Хэммарфилд мог… мог бы…
Ли прервал ее жестом.
— Брин, в этой жизни есть много того, во что нелегко поверить. Существует множество уродливых вещей, которых мы бы не хотели видеть. Я не хочу обвинять человека без суда, но он больше всех вызывает подозрение.
Брин состроила гримасу. Спорить ей не хотелось. Она улыбнулась Ли с намерением сменить тему разговора, поскольку все равно ничего не могла предпринять, находясь в больничной палате.
— Я и не знала, что у тебя есть сестра.
— На самом деле их две. Сэлли на несколько лет старше меня, и у нее большое семейство. Она вернулась в Черные Холмы сразу, как закончила юридическую школу. Половину своего времени она отдает защите несчастных и отвергнутых, половину — своему выводку.
Брин рассмеялась. Как легко ей стало. Эдам вернулся…
— А выводок — это сколько?
— Пять.
— Да, это уже выводок. — Брин поколебалась секунду, удивляясь, почему при виде блондинки у нее возникло такое странное чувство. — А твоя сестра Гейл живет здесь же, в Тахо?